<Header>
<Author: 白居易>
<Title: 感舊石上字>
<Format: 七言絕句>
<Year: 1981>
<BookName: Tu Fu -A New Translation>
<Translator: Wu, Juntao>
<TranslatedTitle: Moved by Old Characters on a Rock>
<BookPage: 610>
<UsedPage: 1>
<Feature: 1, 5>
<End Header>
<Poem>
閒撥船行尋舊池
出情往事復誰知
太湖石上鐫三字
十五年前陳結之
<End Poem>
<Translation>
I was idly rowing a boat
Searching for the old pond.
Who could know the forlorn feelings
As I passed upon my way?
I saw on Great Lake rock
Three characters,
Ch'en Chieh-chih,
My Peach Leaf girl
Fifteen years ago.
<End Translation>
<Formatted Translation>
I was idly rowing a boat
Searching for the old pond.
Who could know the forlorn feelings 
As I passed upon my way?
I saw on Great Lake rock Three characters,
Ch'en Chieh-chih, My Peach Leaf girl Fifteen years ago.
<End Formatted Translation>